Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Land Act Guide Translated into Indigenous Languages

Home Archived Land Act Guide Translated into Indigenous Languages

By Francis Mukuzunga WINDHOEK A reference tool used by Namibian communal farmers on the land reform process, the ‘Guide to the Communal Land Reform Act’, has now been translated into six indigenous languages with a view to simplifying the Act and making it more accessible. The guide has been translated into Khoe-Khoegowab, Otjiherero. Oshikwanyama, Silozi, Afrikaans and Rukwangali with the support of the Legal Assistance Centre (LAC) in collaboration with the Namibia National Farmers’ Union and the Ministry of Lands and Resettlement. The Ministry of Lands and Resettlement came up with the Communal Land Reform Act three years ago with a view to bringing about a more regulated land distribution system through the land boards. The land boards were established in 12 regions of the country but had been operating without any formal training for their day-to-day operations. Their job was made easier by the publication of a simplified version of the guide that was written in layman’s language for easier understanding. Implementation of the Act often proved difficult, prompting the LAC again to come up with a translated version of the Act, which was launched on Friday by the Permanent Secretary in the Ministry of Lands and Resettlement, Frans Tsheehama. “The translated version we are launching today, therefore, interprets the law into our indigenous languages for our people to be able to read it in their own languages and to understand the law better,” said Tsheehama. He said the Act has been introduced to various land boards, traditional authorities and all who are involved in the process through training workshops. The minister also took the opportunity to appeal to members of the public to come forward and register their existing customary and leasehold land rights in the communal areas. He reminded them that the process of registering existing land rights had been extended to March 2009. “Traditional authorities and communal land boards are empowered to re-allocate any piece of unregistered land to anyone who applies after the extended period expires in March 2009,” said Tsheehama. Director of the LAC, Norman Tjombe, who was also present said the timing of the launch was good as the land reform process was being implemented at a mutually beneficial level, hence farmers needed to ensure they were acting within the confines of the law. “Since the enactment of the Communal Land reform in 2003, the Ministry of Lands and Resettlement and the LAC have been joining forces to provide training for the Communal Land Boards on the operation of the Communal Land Reform Act. By 2004, all Communal Land Boards had received training and information,” said Tjombe. While the training courses had provided positive results, there were some instances where the law was not being implemented effectively, such as illegal fencing on the communal lands and the continuous eviction of widows from the land after the death of their husbands. “In cases of illegal fencing, the land boards must order the removal of the fences, but invariably do not have the resources to do so. In cases of widows, it is that people simply disregard the law and welfare of the widows and minor children,” he explained. The LAC says it also wants communal people to derive economic benefits from their land through such ventures as tourism, private/community joint venture partnerships and other wider and diversified forms of agriculture. “There are still concerns that there is no private or individual ownership of communal lands, and therefore no tenure security, and this impedes serious investment in communal lands.” Tjombe said it was only through continuous monitoring of the implementation of the law that answers to such problems could be found, and the translated version of the Act was one such initiative.