Poem – Genocide Remembrance Poem

Poem – Genocide Remembrance Poem

PREFACE 

This poem pays tribute to our enduring and eternal love and the spirit of our brave, fallen fore-bearers – our great-grandparents – who suffered the first genocide of the 20th century. 

The poem commemorates the official closure of the notorious concentration camps on 28 May 1908 in the German South West Africa (now Namibia), 118 years ago.

That day is gazetted by the Namibian government as Genocide Remembrance Day. 

O, Motherland, O Genocide, 

O, Fatherland, O Genocide

Land of our flesh – blood, bones

Land of our suffering, tears, sweat

Land of thirst and hunger 

O, Genocide

Fascist Imperial Germany’s Schutztruppe

Colonizers, murders, rapists, torturers

O, Genocide, displacement, dispossession

The canons and guns blazing 

Ammunition decimating innocent lives

Old, young

Fathers, mothers, babies

No mercy, no shame

O, Genocide

An undying narrative  

No means for solace, no expiation 

To soothe the sad souls

But never to forget

O, Genocide, O, Namibia

Salvoes of cannons and rifles

Louder and louder than thunder

Leaving in their thundering corpses

Strewn with bullets everywhere

Who cares after all?

Eyes deprived and dried of tears 

There is no time for tears

But scrambling for refuge and dear life

Every inch of the each village war-ravaged

Mothers with flapping breasts

Screaming out for their little innocent ones 

In a trembling squeak of hiding mouse

Oh Genocide

Over 100 000 innocent lives made to perish

Throats slit, perforated by gunshots 

Condemned to the belly of our mother earth

Wiped ou!

O, Genocide

But forever we shall be remember them

For they are our martyrs!

Our heroes! 

O, Genocide, O, Namibia 

I couldn’t see my future anymore 

Because I didn’t have any hope left 

Yet couldn’t stop thinking 

About Genocide Remembrance Day

I went through emotions, the feelings

I keep rising up

I keep thinking about the lost human lives

But after over hundred years of genocide 

It is now our turn to dress our wounds

eternally wiping our tears

No more death and no more pains 

No more armed sentinels

No more barbed wires and 

No more concentration camps. 

O, Genocide, O, Namibia

O genocide that caused eternal pains 

How callous you are!

By the order of the heartless beast 

Lothar von Trotha 

Killing with the aim to delete the bloodlines of our ancestors

But by dawn like proverbial Lazarus

We rose from the prisons and deaths of concentration camps

And sprout anew

Anew in the new Namibia

O, Genocide, 

Alas, the struggle for restorative justice

Restorative justice promised but half-heartedly

Our people still awaiting that moment

When our shadows shall grow tall

No more genocide, no more crying 

no more skeletons, no more slave labor, 

no more torture, no more slavery, no more pains, no more sorrow

 Hijoo! Ozombande!

Composed by: 

Maj. Gen. (RTD) J. B Tjivikua, a criminal intelligence analyst and a descendant of victims of 1904-1908 genocide.